|
Slovenia出身と思われるYou Tube Friendからv
dolini
tihiの歌詞の英訳をもらいました。一説によるとこの歌詞は十代の女性の作った詩だそうで、それにSlakが曲をつけたものらしい。 やるなSlak! Slovenia語の歌詞もついていますので、一緒に歌っちゃいましょう。 情感にあふれた美しい詩は英語に翻訳されても切なく響く。 最後の3行が胸にじんとくるなぁ。 これにSlakの易しい音色がなんともいえない。 やるなSlovenia!
ただ楽しいだけの音楽じゃなさそうですね。 もっともっとSloveniaに近づきたくなりました。
V dolini tihi je vasica
mala, V ve?ernem mraku, vse ?e mirno spava. Le eno okno ?e odprto
je, na njem slonelo ?alostno dekle. //in a quiet valley is a little
vilage //in a nihgtfall everything is asleep //just one window is
opened //and a sad girl is leaning on it
Vse ?e spava samo mesec
sveti, Tja na okno oto?nemu dekleti. In jo spra?uje zakaj da ?e ne
spi, zakaj tak grenke solze bri?e si. //everything is asleep just a moon
is shining //on a window of a sad girl //and askig her why doesn't she
sleeps //why is she wiping her sad tears
Slav?ek pel je pel je pesem
svojo jaz tajila sem ljubezen mojo al' on od?el je od?el je dale?
pro? zapel zavriskal je v tiho no?. //songbird is singing his song //I
was (girl) denying my love //and he went far far away //sing and shouted
out into a dark night
http://www.youtube.com/watch?v=an6gmn-qiF4&mode=related&search=
|
|